Як живуть українці під час військової операції на Близькому Сході

Як живуть українці під час військової операції на Близькому Сході

Внаслідок військової операції США та Ізраїлю проти Ірану українці, які мешкають або перебували на Близькому Сході, опинилися в епіцентрі нового загострення безпекової ситуації. За інформацією влади, у регіоні перебуває близько 250 тисяч громадян України; багато хто зіштовхнувся з вимушеним закриттям шкіл і садочків, обмеженим асортиментом товарів у магазинах та скасуванням регулярних авіарейсів. Попри поширені тривоги, місцеві українці описують радше організовану, ніж масову паніку — люди переходять на режим очікування, користуються укриттями та послугами дипломатичних установ.

Про це розповідає Poltava Today

«Люди були постійно в новинах, у школах проводили тренувальні спуски в укриття, вчителі контролювали, щоб діти вміли заходити на онлайн-навчання. Але ми думали, що все минеться. У суботу зранку пролунала сирена. Ми подумали, що це вже не тренувальна сирена, що це початок. Ми прокинулися від сирени, донька сильно злякалася, ми побігли в укриття. Потім дізналися, що це була тренувальна сирена. А після Ізраїль почав превентивний удар. І ми вже зрозуміли, що війна почалася».

Ізраїль: сирени, укриття та організація повсякдення

Українці, які оселилися в південних районах Ізраїлю, розповідають про регулярні тривоги, роботу укриттів і адаптацію навчального процесу до онлайн‑формату. Місцева влада й навчальні заклади проводили тренування, а підземні сховища поруч із житловими будинками забезпечили базові умови — матраци, вода, вентиляція. Багато шкіл і садочків тимчасово закриті, роботи приватного сектору знизилася, проте лікарні, продуктові магазини та транспорт працюють у режимі обмеженого функціонування.

Євген Корнійчук, надзвичайний і повноважний посол України в Ізраїлі, інформував, що посольство перебуває на зв’язку з громадянами та поки не має відомостей про загиблих або поранених українців. Консульська служба забезпечує консультації та оперативну допомогу, а у разі накопичення запитів на евакуацію розглядається залучення приватних перевізників для організації рейсів.

ОАЕ і Катар: відчуття небезпеки, але робота інфраструктури

Українські громадяни в Об’єднаних Арабських Еміратах і Катарі описують напружену атмосферу: вибухи та перехоплення, чорний дим у небі, часткове припинення роботи деяких сервісів. У Дубаї мешканці відзначають відсутність централізованих сирен у містах, натомість надходять гучні повідомлення на мобільні телефони. Частина будинків облаштовує тимчасові місця для перебування у разі атаки, інші люди ховаються в підземних паркінгах або звичайних кімнатах із перегородками.

Василіса Фролова описує власні враження від ракетних ударів і те, як побутові умови змінюють повсякденне життя: люди обережно виходять на вулиці, деякі служби доставки тимчасово не працюють, але транспорт і міжнародні рейси поступово відновлюються завдяки спеціальним перельотам із аеропортів ОАЕ.

У Катарі місцева влада та посольство підтримують контакт із громадянами, працюють гарячі лінії й надають рекомендації щодо безпечного перебування. Житлові комплекси по-різному оснащені притулками: деякі мають підвали або глибші паркінги, у інших мешканці облаштовують захисні кімнати. Постачання товарів уже зазнає локальних перебоїв, тож на полицях спостерігається скорочення асортименту.

Через закриття повітряного простору в окремих країнах виникають складнощі з вильотом, але вже організовано спеціальні рейси для евакуації. Дипломатичні представництва консультують громадян щодо тимчасових варіантів виїзду, зокрема через сухопутні переходи до суміжних держав з робочими аеропортами.

Українська дипломатія повідомляє про розроблену форму для оперативного зв’язку з громадянами у регіоні й наголошує, що першочерговим завданням залишається безпека людей. За словами посадовців, наразі евакуація потрібна не всім: частина звернень надходить від туристів або тих, хто приїхав на короткий термін і бажає повернутися додому.

На міжнародному рівні лідери країн обговорюють можливість залучення іноземних експертів для протидії масовим ударам безпілотних апаратів. Президент України відзначав готовність ділитися досвідом у цій сфері за умови, що захист на українському фронті також буде забезпечено в пріоритеті. Окремі європейські політики вже заявили про плани залучити українських фахівців до заходів із нейтралізації загроз у регіоні.

Попри ескалацію, більшість українців на місцях наразі намагаються лишатися в країнах тимчасового перебування, користуючись порадами посольств і місцевих служб, пристосовуючи побут до нових реалій і чекаючи на стабілізацію ситуації, яка дозволить повернутися до звичного життя або організувати безпечну евакуацію за потреби.