На Полтавщині дитсадки отримали нові українські назви замість радянських

«Бджілка», «Веселка», «Соняшник», без героя мультфільму СРСР Чебурашки»: нові назви дитячих садків у трьох громадах Полтавщини

У Полтавській області триває процес перейменування дошкільних навчальних закладів, які досі носили назви, пов’язані з радянською спадщиною чи російською федерацією. Ініціатива реалізується за участю Департаменту освіти і науки обласної військової адміністрації та представництва Українського інституту національної пам’яті (УІНП) в Полтаві, у межах виконання закону «Про основні засади державної політики у сфері утвердження української національної та громадянської ідентичності».

Про це розповідає Poltava Today

Нові назви дитсадків у громадах Полтавщини

Рішенням сесії Новосанжарської селищної ради №11 у селі Кунцеве дитячий садок «Чебурашка» отримав нову назву – комунальний заклад дошкільної освіти «Бджілка». У Пришибській сільській громаді Кременчуцького району центр розвитку дитини, який мав назву «Чебурашка», тепер офіційно перейменовано на «Веселка». Також у селі Піски (Заводська міська рада) замість «Чебурашки» діє заклад дошкільної освіти «Калинка», а у місті Заводське дитсадок «Теремок» став закладом дошкільної освіти №2 «Соняшник». За словами представника УІНП у Полтавській області Олега Пустовгара, ці зміни спрямовані на формування у дітей національної ідентичності та усунення впливів країни-агресора в українському освітньому просторі.

Декомунізація назв: досвід інших громад

У 2022-2024 роках у Полтавській та Лубенській міських, а також у Оржицькій і Скороходівській селищних громадах вже перейменували вісім дитсадків. У Лубнах заклад №8 «Чебурашка» став «Капітошкою» — на честь героя українських анімаційних фільмів, створеного Наталею Гузєєвою. У селі Чевельча Оржицької селищної ради дитсадок «Чебурашка» перейменували на «Віночок». У Скороходівській селищній раді у селі Коханівка «Чебурашка» став «Барвінком», а колишній «Теремок» у Скороходовому — «Перлинкою».

У Полтавській міській громаді також відбулися подібні зміни. Зокрема, ДНЗ №55 «Незабудка» перейменували на «Перлинку», дитсадок «Теремок» — на ясла-садочок №7 «Соняшник», ДНЗ №29 «Орлятко» (назва якого пов’язана з радянською пропагандою) став «Промінчиком», а ДНЗ №80 «Червона гвоздика» (алюзія на комуністичну пісню) отримав нову назву «Червона калина» — на відзнаку української стрілецької пісні, яка стала символом національно-визвольної боротьби.

«Впродовж десятиліть українським дітям згодовували чужі культурні продукти Радянського Союзу і Росії. Серед них «Чебурашка». Це російський комедійно-пригодницький фільм, що створений у часи СРСР. Плекає його соціокультурний позитивний образ як «країни добра». Метою державної політики у сфері української національної ідентичності є досягнення єдності в шляхом подолання суперечностей соціокультурного, мовного характеру на основі формування у дітей духовних цінностей українського народу. На жаль і нині реалії такі, що досі, на десятому році війни з росією, яка є правонаступником СРСР, назва совєтського мультфільму «Чебурашка» зберігається у назвах дитсадків у місті Карлівка; у селі Ковалівка Великосорочинської сільської ради та у місті Горішні Плавні. А у назві Михайлівського закладу дошкільної освіти Михайлівської сільської ради Полтавського району зберігається незаконна назва-русизм «Івушка», що є однозначно порушенням мовного закону. А де назви на честь героїв українських народних казок та мультфільмів? Я подав пропозиції «Котигорошко», «Кобзарик», «Вулик», «Мавка», «Дзвіночок» тощо. Сподіваюся на особисту відповідальність вчителя, директора, відчуття, чи він українець, чи дбає про патріотичне виховання дітей чи ще живе часами СРСР і «чебурашок»», – підсумував Олег Пустовгар.

Перейменування дитячих садків у Полтавській області є важливим кроком до формування української ідентичності серед молодого покоління. Залишаються громади, де процес ще триває, проте поступовий демонтаж радянських і російських впливів у сфері освіти триває та набирає обертів.